تعدُ المترجمة والكاتبة العراقية زينة فولك، نموذجا للجيل الأدبي العراقي الذي يبحث عن نفسه في القسم الآخر من العالم. فهي من جانب، ترسخ تجربتها وتشق طريقها في المشهد الثقافي الأميركي ومن جهة ثانية تمد…
نشر الشاعر الكردي السوري 4 مجموعات شعرية منذ عام 2004، وفي السيرة ألّف كتاب "إلى أن قامت الحرب- نساء في الثورة السورية"."المجلة" التقت جولان حاجي في باريس، فحاورته حول تجربته في الشعر والكتابة واللغة.
ما الذي يدفع شاعرٌ معاصر إلى إعادة تأليف ملحمة قديمة بلغة جديدة ومختلفة؟ أجاب الشاعر الأميركي من أصل هندي أميت مجمودار على هذا السؤال ودافع عما فعله ببصيرة الرائي الذي يُتْقن أدواته.
أنطلق من فرضية، أتمنى أن تجد تبريرها في نهاية هذا المقال، ترى أن التعددية اللغوية سمة الكتابة بما هي كذلك، فلا محيد للكاتب من أن "يغرق" في لغات متعددة، علما بأن اللغة بابلية في جوهرها.
لا شك أن من أهم الأولويات، حل الفصائل المسلحة وتشكيل جيش سوري جديد. وعليه، اخترنا أن تكون قصة غلاف "المجلة" لشهر فبراير/شباط، عن الرئيس أحمد الشرع و"توحيد البندقية"