مارتا كاوكونين لـ"المجلة": الناس يتعاطفون مع الشرير أكثر مما مع ضحاياه

نشرت الكاتبة والناقدة السينمائية الفنلندية مارتا كاوكونين روايتها الأولى عام 2021 لتبدأ بعد ذلك مسيرتها الأدبية. ترجمت أعمالها إلى أكثر من تسع لغات من بينها الإنكليزية والعربية.

نسرين البخشونجي

زينة فولك لـ "المجلة": أستعيدُ بلادي بالترجمة وابعث من خلالها وجوه الغائبين

تعدُ المترجمة والكاتبة العراقية زينة فولك، نموذجا للجيل الأدبي العراقي الذي يبحث عن نفسه في القسم الآخر من العالم. فهي من جانب، ترسخ تجربتها وتشق طريقها في المشهد الثقافي الأميركي ومن جهة ثانية تمد…

علي محمود خضير

الكاتب الروسي ميخائيل شيشكين لـ"المجلة": فشلنا ونجحت دعاية بوتين

يعدّ الكاتب الروسي ميخائيل شيشكين واحدا من أشدّ المعارضين للرئيس الروسي فلاديمير بوتين. أسسس هذا العام جائزة "دار" الأدبية المستقلة والتي تهدف إلى الحفاظ على حرية الأدب باللغة الروسية.

نسرين البخشونجي

الجنوب سودانية إستيلا قايتانو لـ"المجلة": قلوبنا تحوّلت إلى بيت واسع للحزن

تعيش إستيلا قايتانو حاليا في ألمانيا، وقد صدرت لها رواية ثانية بعنوان "إيريم"، ونُشرت مختارات من قصصها مترجمة إلى الألمانية. هنا حوار حول تجربتها وحول المشهد الأدبي في جنوب السودان.

حسين بن حمزة