ياب روبن لـ"المجلة": المساواة بين الجنسين قضية تخص الرجال أيضا

مهتم بالعلاقات الأسرية ويكتب الرواية والمسرح وأدب الطفل

Charlie DeKeersemaecker
Charlie DeKeersemaecker
الكاتب والشاعر الهولندي ياب روبن

ياب روبن لـ"المجلة": المساواة بين الجنسين قضية تخص الرجال أيضا

يمارس الكاتب والشاعر الهولندي ياب روبن المولود عام 1984 ألوانا إبداعية عدة، فهو شاعر وروائي وكاتب مسرحي. لا يقتصر إنتاجه الإبداعي على فئة عمرية واحدة، فهو يكتب لجميع الأعمار بمن في ذلك الأطفال. يعد روبن واحدا من أبرز الأصوات الأدبية في هولندا وحصلت أعماله الأدبية على العديد من الجوائز والتقديرات. ترجمت رواياته الأربع إلى 15 لغة، كان آخرها صدور الترجمة العربية من روايته الشهيرة "نصف أخ ... نصف ديناصور" عن "دار العربي" للنشر بالقاهرة، التي دخلت ضمن القائمة الطويلة لجائزة بوكر العالمية عام 2021 كما حصلت على "جائزة فوندل" 2022.

على الرغم من نجاح رواياته، لا يزال الشعر يحتل المكانة الأهم عند روبن حيث أطلق عليه لقب شاعر مدينة نيميغن، كما أسس مبادرة "شاعر على الخط" في أثناء انتشار وباء كوفيد19. هنا حوار "المجلة" معه.

  • روايتك الأخيرة، "ما بعد الضوء"، تدور حول حزن أم عانت وفاة طفلها بعد دقائق من ولادته، ما أهمية توقفك عند تذكر اللحظة التي رأت فيها قدمي طفلها؟

لم يُسمح لبطلة الرواية فريدا تينديلو برؤية طفلها الميت بعد ولادته، والشيء الوحيد الذي رأته هما القدمان الصغيرتان تخرجان من القماش الذي لف فيه طفلها. ولأن فريدا ليس لديها ذكريات أخرى عن الطفل، فقد أصبحت هذه الذكرى مهمة جدا بالنسبة إليها. أعتقد أن حزنها زاد بسبب عدم السماح لها بحمل الطفل بين يديها ولا حتى رؤيته... في الواقع لم يسمح لها حتى بتوديعه. لذلك حملت هذا الحزن معها طوال حياتها حتى تجاوزت الثمانين من عمرها.

حتى عام 1962، كانت المرأة في هولندا لا تستطيع استئجار غرفة في فندق وحدها دون زوج

  • تشير في هذه الرواية إلى الضغوط الاجتماعية التي واجهتها النساء في هولندا خلال تلك الحقبة؟

من خمسينات القرن العشرين حتى ثمانيناته، كان الأطفال المتوفون يؤخذون بعيدا فور ولادتهم، دون السماح للأهل برؤيتهم. حدث هذا بشكل رئيس في الجزء الكاثوليكي من أوروبا الغربية. خلال هذه العملية، كانت النساء يعاملن ببرود شديد دون شفقة، وكأن عدم نجاة الأطفال خطأهن الشخصي. حتى عام 1962، كانت المرأة في هولندا لا تستطيع استئجار غرفة في فندق وحدها دون زوج. في هولندا الحديثة، من الصعب تخيل ذلك. لهذا السبب أردت أن أكتب عن هذا التاريخ.

أردت أن أبين أن المساواة بين الجنسين ليست قضية يجب على النساء فقط النضال من أجلها. فهي قضية يجب على الرجال أن يناضلوا في سبيلها أيضا، ويجب عليهم ضمان اختفاء عدم المساواة.

علاقات أسرية

  • الزمن السردي في الرواية يدور بين ماضي فريدا وحاضرها، هل استخدمت هذه التقنية لدعم فكرة الرواية؟

أردت أن أبين كيف ينتقل الماضي إلى حياة لاحقة، عندما كانت فريدا في أوائل العشرين من عمرها، حملت ومات طفلها. لكن عائلتها أجبرتها على كتم هذا الحزن في قلبها. إلا أن هذا الحزن يطفو على السطح فجأة عندما تبلغ من العمر 81 عاما. كيف تمكنت من البقاء صامتة طوال العمر تقريبا؟ ولماذا يظهر هذا الحزن فجأة؟ هذا ما أردت استكشافه. لذلك استخدمت عنصر الانتقال في الزمن داخل النص.

  • تتناول معظم أعمالك عالم الأسرة من عدة زوايا: فقدان الأب، فقدان الابن، أو الابن ذو الطبيعة الخاصة... إلى أي مدى تشغل العلاقات الأسرية والإنسانية تفكيرك؟

أجد الروابط العائلية مثيرة للاهتمام للغاية. يمكنك اختيار أصدقائك، لكن لا يمكنك اختيار عائلتك، وبالتالي فإنك تظل مرتبطا بها إلى الأبد، وهو رابط شديد التميز. هناك في هذا الرابط توقعات بعضنا تجاه بعض وهناك الرغبات. ولكنه أيضا الرابط الأعقد على الإطلاق. لا يمكننا أبدا أن ننفصل. لا أحد يحمل لقب "الأم السابقة" أو "الأخ السابق". ستظل فردا في العائلة طوال حياتك، وحتى بعد موتك.

  • في روايتك المترجمة حديثا الى اللغة العربية، "نصف أخ... نصف ديناصور"، تطرح موضوع العلاقات الأسرية في ظل وجود طفل من ذوي الإعاقة الجسدية والعقلية، حدثنا عن ذلك.

هذه الرواية مختلفة تماما عما كتبته سابقا. أردت من خلالها أن أصف كيف يعيش شقيقان معا. كيف يتعرف واحدهما إلى الآخر، عندما لا يستطيعان التواصل لأنهما لا يملكان اللغة نغسها. وأيضا كيفية البقاء على قيد الحياة في مكان لا يتوافر فيه الأمان والرعاية والحب والمال.

  • تتغير علاقة براين الأخ الأصغر للوسيان خلال الرواية، لتصبح علاقة إنسانية بدلا من العلاقة النفعية. أخبرني عن تطور تلك العلاقة من خلال السرد.

كثيرا ما نعتقد أن الحديث هو الطريقة الوحيدة للتواصل. لكن التواصل الإنساني يمكن أن يحدث بأكثر من طريقة. يكتشف براين كيف يفهم شقيقه دون كلمات. يتعلم كيف ينظر إليه.

 لا أحد يحمل لقب "الأم السابقة" أو "الأخ السابق". ستظل فردا في العائلة طوال حياتك، وحتى بعد موتك

  • ما الذي دفعك الى كتابة رواية عن علاقة هذا الطفل بأسرته؟

في مجتمعي، خاصة في طفولتي في التسعينيات، غالبا ما يعيش الأشخاص ذوو الإعاقات الجسدية والعقلية وأولئك الذين لا يعانون منها، حياة منفصلة تماما. غالبا لا يفهم الناس بعضهم بعضا لأنهم لا يعرفون بعضهم بعضا. أردت استكشاف كيفية تعرف هؤلاء الأخوة الى بعضهم بشكل أفضل، حين يقضون المزيد من الوقت معا. أود أن تكون نتيجة ذلك، أن يتعلم القراء النظر إلى الآخر بشكل أفضل. وربما يشعرون في حياتهم اليومية بمسافة أقل عن شخص قد يبدو مختلفا عنهم.

  • هل تعتقد أن بعض الأسر لا تعرف كيفية التعامل مع أطفالها من ذوي الاحتياجات الخاصة، لذا تفضل وضعهم في الأماكن المخصصة لهم؟

أعلم أن رعاية أحد أفراد الأسرة الذي يعاني إعاقة ذهنية أو جسدية يمكن أن تكون صعبة ومعقدة للغاية. الأمر يختلف بين شخص وآخر، وبين حياة وأخرى، ولكن ليس لدي الحق في الحكم عليهم.

الفكاهة

  • لماذا استخدمت الكوميديا وسط المواقف الصعبة التي يواجهها أبطال رواية، "نصف أخ…نصف ديناصور"؟

الحس الفكاهي موهبة نادرة لدينا كبشر. وهو في غاية الأهمية بالنسبة إلي. الفكاهة تجعل الأمور أسلس، وكأنها مادة التشحيم للآلة. لأنها تجعل التواصل الإنساني أسهل. الحياة كلها أجمل لأن فيها الفكاهة، لذلك أعكس ذلك في أعمالي.

Charlie DeKeersemaecker
الكاتب والشاعر الهولندي ياب روبن.

  • فاز الفيلم المقتبس من رواية "نصف أخ…نصف ديناصور" بجائزة "الناقد السينمائي الهولندي"، حدثنا عن مشاعرك خلال مشاهدة الفيلم.

إحساس رائع أن أشاهد فيلما مأخوذا عن نص لي. التفاصيل مؤثرة جدا. الشخص الذي لعب دور لوسيان قدم الدور بشكل رائع كونه يعاني إعاقة جسدية، فلم يكن عليه أن يدعيها. كممثل، استطاع التركيز على دوره. إنه لشعور مميز جدا رؤية شخصياتي، والأماكن، والأحداث على الشاشة.

سيرة ذبابة

  • "سيرة الذبابة" رواية مصورة عن حياة الذبابة القصيرة جدا، ما الفكرة التي أردت إيصالها الى القارئ من خلال هذا الكتاب؟

أجد الذباب قذرا جدا. لذلك أردت أن أكتب عن هذه الحشرات لندرك أنه لحياة أصغر المخلوقات، قصة يمكن سردها. أثق أن القارئ لن يجرؤ بعد قراءة النص على قتل واحدة.

 الفكاهة تجعل الأمور أسلس، وكأنها مادة التشحيم للآلة. لأنها تجعل التواصل الإنساني أسهل

  • في روايتك الأولى، "يمكنك أن تحبني"، هل تعتقد أن حزن الأم أثر على ابنها ميكائيل وحياتهما في الجزيرة؟

- هذا هو ما تدور حوله القصة بأكملها. كيف يؤثر حزن الأم على ابنها دون قصد منها. لكن الحزن على زوجها المفقود غامر الى درجة أنها لا تستطع السيطرة عليه. ويشعر ميكائيل بالمسؤولية إزاء اختفاء والده. لذلك هو لا يجرؤ على قول أي شيء ضدها.

  • "العالم كله يستيقظ" كتاب مختارات يحتوي على 333 من أفضل قصائد الأطفال وحصل على جائزة "غريفيل" الفضية لأفضل كتب أطفال لهذا العام. ما معايير اختيارك للقصائد؟

- أردنا أن نصنع كتابا يمكن للقارئ الاستفادة منه في فهم كل المشاعر الموجودة في حياة الطفل. أثناء قراءة القصيدة الجيدة، ستفهم نفسك بشكل أفضل. قمنا باختيار أفضل القصائد الهولندية للأطفال التي نشرت منذ عام 1990. في طبيعة الحال، يجب أن تكون القصائد قوية وذات جودة إبداعية، أصيلة، وخفيفة.

  • بيعت من هذا الكتاب آلاف النسخ، هلا أعطيتنا فكرة سريعة عن أدب الأطفال في هولندا؟

- أدب الأطفال في هولندا جريء للغاية ومباشر جدا. إذ أن لدينا عددا قليلا من المحرمات. في هولندا يمكننا مناقشة كافة الموضوعات مع الأطفال، والأدب مرآة جيدة جدا لحياتهم. ولهذا السبب يشعر العديد من الأطفال بالدعم بسبب هذه الكتب.

أدب الأطفال في هولندا جريء للغاية ومباشر جدا. إذ أن لدينا عددا قليلا من المحرمات

  • بدأت في ربيع عام 2023 بكتابة سلسلة مقالات محورها الأساسي "الاحتجاجات الصغيرة" التي تفتقر إلى التغطية الإعلامية. كيف تختلف الاحتجاجات عن التظاهرات الواسعة النطاق التي نراها غالبا في الأخبار، وما القصص الفريدة التي يمكن أن ترويها؟

- كثيرا ما نرى التظاهرات الكبرى في الأخبار. ولكن من هم الناس الذين يخرجون إلى الشوارع بعشرة أشخاص فقط؟ لماذا يحتجون؟ لماذا يستمرون؟ هل من أحد يستمع إليهم؟ هذا ما أردت استكشافه. غالبا ما يكون الاحتجاج شجاعا ومهما للغاية. وأردت أن أظهر ذلك. غالبا ما يشعر الناس بالدعم بعضهم من بعض. أو أنهم قلقون للغاية في شأن شيء ما. عادة ما تكون هذه التظاهرات مميزة جدا، لأن هؤلاء الناس يريدون أن يظهروا اهتمامهم دون عنف. إنهم يريدون أن يكون العالم أجمل قليلا.

  • هل لديك روتين يومي للكتابة؟ من هم كتابك المفضلون؟ من يقرأ المسودة الأولى لمشروعك الأدبي؟

- أستمتع حقا بقراءة كتب إليزابيث ستراوت وأنيليس فيربيك وجورج سوندرز ومانون أبهوف والعديد من الكتاب الآخرين. القراءة مهمة جدا بالنسبة إلي. تساعدني على التفكير والفهم والتعاطف مع حياة الآخرين.

لكي أكتب، أحتاج بشكل خاص إلى الراحة. أحتاج إلى الصمت. حتى أتمكن من التفكير لفترة أطول. وفنجان من القهوة، من هنا أبدأ الكتابة كل يوم... عادة لا أسمح للآخرين بقراءة ما أكتبه. ولأنني استغرق في كتابة الرواية عامين على الأقل، فإنني أسمح للناس بالقراءة بعد الانتهاء من كتابة المسودة الأولى. زوجتي تقرأ دائما ما أكتب ومحرري أيضا. إنهما مرآتان بالنسبة إلي. أفهم من خلالهما ما إذا كانت مشاعري تجاه النص صحيحة.

font change

مقالات ذات صلة