"هروب" لماتياس إينار: أشباح الماضي التي تصنع الحاضر

من الحرب العالمية إلى 11 سبتمبر

Getty Images
Getty Images
متياس إينار

"هروب" لماتياس إينار: أشباح الماضي التي تصنع الحاضر

محتفظا بقدرته السردية الفريدة في رصد الظواهر غير المرئية، وبما يميّز أسلوبه في الكتابة الذي يجمع دائما بين الشعرية والصرامة التاريخية، جاءت رواية "هروب" للفرنسي متياس إينار الحائز على جائزة "غونكور" الفرنسية (2015) لتصنع الحدث مباشرة بعد صدورها عن دار "أكت سود" بمناسبة الدخول الأدبي الفرنسي لشهر أغسطس/ آب المنصرم، ولتستمر في إذكاء نار نقاش أدبييختلف عمّا اعتاد عليه منذ صدور روايته "بوصلة" المتوّجة بـ "غونكور"، والتي تعدّ أهم جائزة تُعنى بالرواية في فرنسا وفي العالم الفرنكفوني، فخلافا على ما عوّدنا عليه من أعمال جيّدة لكنها لا ترقى إلى مستوى روايته "بوصلة"، فإنه هذه المرة كتب عملا استثنائيا خلّصه أخيرا من عقدة الجائزة، ليشكل منعرجا سرديا جديدا في مسيرة كاتب يوصف بالمستشرق، نظرا لمرجعياته ذات العلاقة بالتراث العربي، والتي شملت عددا معتبرا من الأعمال السردية أشهرها: "منطقة"، "شارع اللصوص" و"بوصلة"، تخللها تتويجه بجوائز مهمة على غرار جائزة القارات الخمس للفرنكوفونية (2004) وجائزتي "ديسمبر" و"كونديد" عام 2008 بالإضافة إلى جائزة الكتاب الدولية (2009)، لكن تبقى جائزة "غونكور" المرموقة أهم الجوائز التي حصل عليها حتى اليوم.

استغرق ماتياس إينار في كتابة هذه الرواية أربع سنوات، بدأها أثناء تواجده في الحجر الصحيّ بسبب جائحة كورونا، حين وقع بالصدفة على شخصية عالم الرياضيات الألماني بول هايدبور الذي استوحى منه الشخصية الرئيسية في روايته "هروب"، ليجد نفسه منقادا إلى دراسة التاريخ المعاصر لألمانيا، قبل الحرب العالمية الثانية وبعدها، إذ كانت الفكرة في البداية أن يكتب عملا يتمحور حول شخصية هايدبور المثيرة للجدل والفضول معا، فقد كان عالم رياضيات وشاعرا، وهو صاحب كتاب "تخمينات بوخنفالد"، عمل جمع بين الرياضيات والأدب، ألّفه هذا العالم أثناء تواجده في أشهر معتقلات ألمانيا النازية، والذي خُصص للتعذيب والعمل القسري والإعدام أيضا، إلا أن إينار مع اندلاع الحرب الروسية الأوكرانية، أدرك أنه في النهاية لا يكتب عملا بيوغرافيا عن هذا العالم الشاعر، بل يكتب رواية عن الحرب أو لنقل عن "الهروب من الحرب"، فبول هايدبور وهو يكتب كتابه الشهير أثناء اعتقاله، لم يكن يسعى إلى أي مجد، كما لم يكن يبحث عن أية متعة في الكتابة، فإصراره على كتابة "تخمينات بوخنفالد" في ظروف يستحيل فيها أي إبداع أو تفكير أو تأمل، لم تكن إلا بغاية الهروب من واقعه ومن أجل الفرار من الحرب.

يصوّر إينار هذا الجندي الفار في رحلته للوصول إلى كوخ والده بأية طريقة عبر دروب جبلية وعرة، وهو يحمل أسلحته التي جلبها معه من الجبهة، جارا عتاده كما يجر ذكرياته المتشابكة والمتناقضة معا

قصّتان

هكذا خطرت لمتياس إينار فكرة الرواية التي يرغب في كتابتها، والتي جسدها في عمله "هروب" الذي يسرد فيه قصتين منفصلتين ومتصلتين في الوقت نفسه: الأولى عن جندي فرّ من حربٍ، بذل الروائي جهده ليُبقيها مجهولة، لا نعرف أطرافها ولا مكان وزمان وقوعها، في إشارة منه إلى أن جميع الحروب متشابهة في ما تنتجه من بؤس ومعاناة.

يصوّر إينار هذا الجندي الفار في رحلته للوصول إلى كوخ والده بأية طريقة عبر دروب جبلية وعرة، وهو يحمل أسلحته التي جلبها معه من الجبهة، جارا عتاده كما يجر ذكرياته المتشابكة والمتناقضة معا: ذكرياته عن نفسه طفلا بريئا تمنح الحياة معناها المزهر، وذكرياته عن القاتل الذي أصبح يوزّع الموت باسم الحياة التي يعتقد أنها صارت من حقه وحده دون سواه، فالروائي لم يخف الجانب المظلم في حياة هذا الجندي، كما طوّع سرده على نحو يجعل قارئ يقف عند الأنانية المفرطة لهذه الشخصية، ففراره لم يكن رغبة في البقاء على قيد الحياة ولا بسبب شعوره بالندم لما اقترفه من جرائم وأفعال بربرية، بل بحثا عن بداية جديدة، سحرية ربما، تجعله ينطلق في حياة لا ماضي له فيها ولا ذكريات، لكنه وهو يسعى لإلغاء ماضيه الدمويّ والابتعاد قدر الممكن عن الحرب، لا يجد حرجا في حمل بندقيته وذخيرته، في إشارة إلى الخوف الذي لا يمكن لأعتى المجرمين وأكثرهم قسوة الادعاء بأنهم لا يشعرون به، فلطالما ارتبط الإجرام بالجبن.

لقاء

أظهر ماتياس إينار في هذا المستوى السردي من الرواية (قصة الجندي الفار) قدرة استثنائية في الوصف، سواء كان داخليا يتعلّق بالمشاعر المتناقضة والقبيحة لدى الجندي أو خارجيا يتعلّق بالمناظر الطبيعية الجميلة التي جعلنا إينار نقرأها وكأننا نراها، في لعبة متقنة طرفاها الجمال والقبح، وهي اللعبة ذاتها التي يستمر فيها بنحوٍ أكثر متعة حين يجعل جنديه الفار يلتقي في طريقه إلى كوخ والده فتاة تجرّ حمارها، عرف لاحقا أنها ناجية فرّت من قريتها، وكأن الحرب الذي حاول الهروب منها لحقت به.

هذا اللقاء سمح لإينار بتقديم منظور فلسفي عميق لمفهوم "العدوّ"، كما منح هذا اللقاء القارئ فرصة لسبر أغوار المجرم وهو يواجه حقيقته المقززة، والتي هي بلا شك، كما جاء على لساس إحدى شخصيات "قابلون للاحتراق" لإيميلي نوتومب، تبقى رغم وضاعتها جزءا من الطبيعة البشرية.

القصة الثانية الموازية لقصة الجندي الفار تدور حول شخصية بول هايدبور، إذ يبدأ السرد من مشهد ملتقى علمي ينظم على متن سفينة نهرية راسية في برلين تكريما لهايدبور، تحضره أرملته وابنته، ولمزيد من المفارقة يتصادف أن تبدأ فعاليات هذا الملتقى في العاشر من سبتمبر/ أيلول 2001، يوم واحد فقط عن أحداث 11 سبتمبر التي ستكون السبب في توقف الملتقى ليستحيل لاحقا تكريم عالم الرياضيات الألماني، والذي صوّره الكاتب رجلا مخلصا لمبادئه، يستميت من أجل الدفاع عن عقيدته الشيوعية التي آمن من أعماق روحه أنها خلاص حقيقي للبشرية جمعاء إذا ما طبقت في ظروف إنسانية، يستقر بعد سقوط جدار برلين مع زوجته التي ربطته بها قصة حبّ استمرت لسنوات، قبل أن تخبو بسبب طبيعة هايدبور وأشباح ماضيه التي لم تكف عن مطاردته، وذكرياته في المعتقل التي حولته مع الوقت إلى جسد خاو من أي روح.

جعل إينار سرده مستمرا ومتشابكا حينا ومتوازيا أحيانا أخرى، بحيث أنه كثيرا ما يفاجئ القارئ بتغيير الأسلوب ومستوى اللغة دون أن يؤثر ذلك في تماسك العمل

الحرب الباردة

يحكي ماتياس إينار قصة بول هايدبور على لسان ابنته إيرينا عشرة أعوام بعد الملتقى التكريمي، مغتنما الفرصة للحديث عن الحرب الباردة من خلال قصة الحب الذي جمعت بين بول المستقر شرق برلين وزوجته المقيمة في غربها، ليقول لنا أن بحثه عن الحب كان هو الآخر هروبا من الحرب التي حاول الهروب منها سابقا وهو يكتب "تخمينات بوخنفالد"، لكنه في النهاية لم يستطع الهروب منها، شأنه في ذلك شأن كل من عايش الحرب.

كتب ماتياس إينار قصتيْ الجندي الفار وبول هايدبور دون أن يخصص لكل قصة قسما مستقلا، بل جعل سرده مستمرا ومتشابكا حينا ومتوازيا أحيانا أخرى، بحيث أنه كثيرا ما يفاجئ القارئ بتغيير الأسلوب ومستوى اللغة دون أن يؤثر ذلك في تماسك العمل، كما أعمل بعضا من التجريب الشكلي في بعض فصول الرواية، خاصة تلك المتعلقة بالجندي الفار، والذي كان يقترب في غاياته من ذلك المستعمل في روايته "منطقة" التي فضل فيها أن تكون رواية بلا فصول أو نقاط.

font change

مقالات ذات صلة