فاز الروائي المكسيكي دافيد توسكانا قبل أسابيع قليلة بجائزة فارغاس يوسا للرواية في مدينة "وادي الحجارة" في المكسيك عن روايته "عبء الحياة على الأرض"، الصادرة حديثا بالإسبانية، وتسلم الروائي المكسيكي الجائزة من الروائي البيروفي الحائز جائزة نوبل في الآداب في 2010 ماريو فارغاس يوسا، الذي قال: "أعتقد أن توسكانا كتب واحدة من أجمل روايات لغتنا".
توسكانا واحد من أبرز الروائيين الأميركيين اللاتينيين وقد حصل على العديد من الجوائز المرموقة منها جائزة "بيت الأميركيتين" عن روايته "جيش المتنوّرين"، وتُرجمت رواياته إلى لغات عدّة. صدرت له بالعربية رواية "محطة تولا" التي ترجمها المترجم السوري رفعت عطفة ونشرتْها "دار التكوين" في دمشق، ثم تبعها المترجم برواية "نوى" التي صدرت عن "دار الحوار". صدرت لتوسكانا أيضا روايتان مترجمتان في الكويت هما “جيش المتنورين” و"القارئ الأخير"، ترجمهما محمد سالم وصدرتا عن "دار الخان للنشر".
وُلد توسكانا عام 1961 في مدينة مونتيري المكسيكية حيث درس الهندسة وحصل على شهادة جامعية في هذا الاختصاص، وبعد ذلك تفرّغ للكتابة الروائية. وهو مقيم حاليا في مدريد.
هنا نص الحديث الذي أجرته "المجلة" معه:
- فازت روايتك الصادرة حديثا “عبء الحياة على الأرض” بجائزة ماريو فارغاس يوسا للرواية، وسلّمك الجائزة الروائي البيروفي الكبير، ما الذي تعنيه لك هذه الجائزة؟
تعني لي الكثير. حين كتبتُ الرواية ظننتُ في البداية أنها عمل شخصي جدا، حتى أنني لم أفكّر في نشرها. ثم في ما بعد حين قدّمْتها للنشر رفضها مُحرّران. هكذا كنت أقفز من مفاجأة إلى أخرى من خلال ردود فعل القراء والنقاد، والآن حصلت الرواية على هذه الجائزة، التي تلتها مقالة ماريو فارغاس يوسا تشيد بها. يسعدني هذا جدا.